القاهرة 15 يوليو 2022 (وال)- صدرت حديثًا عن دار النشر “شاكر ميديا” في آخن- ألمانيا المجموعة الشعرية “اجتياز”Überqueren وتحتوي على قصائد باللغة العربية للشاعر الكردي السوري زكريا شيخ أحمد تمت ترجمتها أيضًا إلى اللغة الألمانية من طرف المترجمة كورنيليا تسيرات والدكتور الشاعر سرجون كرم، وصمّم الغلاف الشاعر التونسي هيثم الأمين.
وتتناول القصائد موضوعات النزوح والحرب والظلم والمعاناة اليومية للناس بطريقة وإنسانية.
ونشرت القصيدة التالية في سياق تقديم الكتاب:
إنَّهُ لأمرٌ مؤلمٌ أنْ تجبرَكَ الحياةُ على الوقوفِ مغلقًا
أمامَ أبوابٍ مفتوحةٍ على مصراعيها.
إنَّهُ لأمرٌ عبثيٌّ أنْ تقتني كلَّ سنةٍ مفكرةً
وأيامُكَ كلُها متشابهة.
إنَّهُ لأمرٌ مثيرٌ للجدلِ أنْ يتركَ المنتحرُ خلفَهُ رسالةً.
أنا، إنْ قررْتُ الانتحارَ
لنْ أكتبَ حرفًا واحدًا.
إنَّهُ لأمرٌ مؤسفٌ جدًا أنْ لا تعرفَ أنَّهُ يمكنُ للماءِ،
للورقةِ، للنظرةِ، للصمتِ، للكلمةِ
أنْ يتحوّل جميعها إلى سكاكين.
زكريا شيخ أحمد: ولد عام 1972 في عفرين/ سورية. درس القانون وعمل كمحام . في عام 2015 جاء إلى ألمانيا بسبب الحرب. يدير موقعًا أدبيًا على الإنترنت “Nussus insaniyya adabiyya” (نصوص إنسانية أدبية). صدر أول كتاب شعر له بعنوان “ضوء هناك” ونشر في مصر عام 2021، ونشرت روايته الأولى “حدث في الشمال” في مصر عام 2022. (وال) ح م/ ر ت