القاهرة 23 سبتمبر 2020 (وال) -صدرت حديثا عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام في القاهرة, الترجمة العربية لرواية “تعاليم محارب النور” للروائي البرازيلي العالمي باولو كويللو.
وقالت المؤسسة في بيان، صدر الاثنين الماضي، إن فصول الرواية نشرها كويللو بالبرتغالية في حلقات مسلسلة من خلال عمود بعنوان “مكتوب” في صحيفة “سان باولو” البرازيلية، وتم جمعها في كتاب نُشر بالإنجليزية عام 2002، وعدته مجلة “التايم” واحدا من أهم 5 كتب في عام 2003.
والرواية التي قام بترجمتها ياسر شعبان، تزخر بالعديد من الرسائل والنصائح، وسلسلة من الأوصاف والاقتباسات من أقوال المفكرين والحكماء والفلاسفة والفنانين والكُتَّاب، والأمثال الشعبية والحِكم من كل أنحاء العالم، وكتبت على شكل مقاطع فلسفية قصيرة.
وبطل الرواية “محارب النور” يسعى لاكتشاف ذاته المنغمسة مع مظاهر الطبيعة، من خلال شعوره بخفايا الكون من حوله، إذ نقرأ الكثير من صفات الطفولة البريئة العفوية، كما أن هناك مزيجا من صفات الإنسان الراشد الذي يعود في صنع قراراته إلى مرجعية فلسفية أو نفسية أو اجتماعية أو دينية، وفي كلا الحالين محارب النور بطل شجاع في ساحة المعركة، يخرج منها متخطيا الصعوبات والتحديات الكبرى.